Zrodilo se Feltrinelli Editores: nové mezinárodní nakladatelství se sídlem v Barceloně

  • Založení Feltrinelli Editores ve španělštině se sídlem v Barceloně a zastoupením ve Španělsku a Latinské Americe.
  • První tituly 6. května: „Doktor Živago“, „Začátek, prostředek, konec“ a esej „Jednoduše řečeno“.
  • Projekt spojený s Anagramou a skupinou Feltrinelli, se silnou antifašistickou tradicí a kulturním zaměřením.
  • Katalog se bude rozšiřovat do roku 2026 o zavedené autory i nové hlasy v mezinárodní literatuře.

Pečeť vydavatelství Feltrinelli

Španělské vydání přidává do literární krajiny nový kousek v podobě... Feltrinelli Editores, nakladatelství, které začíná s mezinárodním posláním a bude mít zastoupení jak ve Španělsku, tak v několika latinskoamerických zemích. Jeho návrh je založen na katalogu, který kombinuje klasiku 20. století se současnými díly a esejemi zabývajícími se politikou a veřejným životem.

s se sídlem v Barceloně a podporou skupiny FeltrinelliNové nakladatelství se snaží etablovat jako kulturní most mezi Evropou a španělsky mluvícím světem. Projekt oživuje tradici historického italského nakladatelství a přizpůsobuje ji současnému kontextu s cílem zajistit, aby knihy i nadále byly nástrojem kulturní angažovanosti a společenské debaty.

Nová španělsky psaná značka s italskými kořeny

Feltrinelli Editores vzniklo v rámci aliance s Anagrama, nakladatelství integrované do skupiny Feltrinelli od roku 2016Připojuje se k okruhu španělsky psaných publikací s výrazně literárním a globálním zaměřením. Redakční vedení má na starosti Silvia Sesé, zatímco José Hamad bude zodpovědný za editaci nakladatelství, definování jeho zaměření a výběr titulů, které budou tvořit katalog.

Projekt rozšiřuje trajektorii španělsky mluvícího světa. Italské nakladatelství založené Giangiacomem Feltrinellim v roce 1955, uznáváného pro své antifašistické nasazení a chápání vydavatelství jako politického a kulturního aktu. Tento odkaz je nyní přenášen do Barcelony, odkud bude koordinována expanze nakladatelství na španělský a latinskoamerický trh.

Podle tiskové zprávy nová vydavatelská značka dědí myšlenku, že Vydávání knih je způsob, jak zasáhnout do kulturního zachování vlastní dobyJejich výběr titulů si proto klade za cíl vyvážit autory s již zavedenou tvorbou a nově vznikajícími autory, vždy s ústředním zaměřením na mezinárodní literaturu.

Feltrinelli Editores se také prezentuje jako a přirozená kontinuita mostů budovaných po celá desetiletí mezi Evropou a Latinskou Amerikou italskou skupinou. Mezinárodní zaměření se neomezuje pouze na původ autorů, ale rozšiřuje se i na distribuci knih a organizaci doprovodných aktivit k publikacím na obou stranách Atlantiku.

V této nové fázi španělštiny si značka klade za cíl spojit tituly, které stimulovat kritické myšlení a představivostZachovává konzistentní linii s Feltrinelliho historickými hodnotami, ale přizpůsobuje své sázky debatám a citlivosti současnosti.

Zahájení vydavatelství Feltrinelli Editores

První vydání: klasika, současná beletrie a myšlenkové povídky

Debut Feltrinelli Editores na španělsky mluvícím trhu proběhne dne 6. května, datum vydání prvních titulů z této značky ve Španělsku a Latinské Americe. První výběr kombinuje zásadní dílo 20. století s novými literárními díly a současnými esejemi.

Jedním z nejsymboličtějších uvedení na trh bude "Doktor Živago" od Borise PasternakaTento román zaujímá významné místo v historii nakladatelství Feltrinelli, jelikož byl původně vydán italským nakladatelstvím v době vrcholící sovětské cenzury. Jeho příchod v tomto novém španělském vydání posiluje spojení mezi historií nakladatelství a jeho současným závazkem.

Spolu s Pasternakovou klasikou vydá vydavatelství „Začátek, prostředek, konec,“ nový román od Valerie LuiselliTo znamená autorův návrat k beletrii po několika letech zaměřených na jiné projekty. Dílo zapadá do mezinárodní literární linie, kterou se vydavatel snaží propagovat od samého začátku.

První katalog je dokončen ve stejném měsíci. „Jednoduše řečeno,“ od Richarda FordaTato esej amerického spisovatele analyzuje, jak se literatura prolíná s politikou a napětím veřejného života. Kniha byla koncipována speciálně jako úvod k vydání sbírky Feltrinelliho přednášek.

Tato nová sbírka, Feltrinelliho přednášky, je koncipována jako prostor pro seskupení reflexivních textů od některých z nejrelevantnějších autorů současnostiCílem je nabídnout čtenářům krátké, ale podnětné eseje. Fordovu práci doprovodí také veřejná přednáška v Barceloně 26. května, která dále posílí kulturní rozměr projektu nad rámec pouhého uvedení knihy na trh.

Návrh se sídlem v Barceloně s transatlantickým dosahem

Volba Barcelony jako místa konání není náhodná: Město se tak upevňuje jako jedno z center aktivit skupiny Feltrinelli ve španělštině.Toto doplňuje práci, kterou Anagrama vyvíjí po celá desetiletí. Odtud budou koordinovány publikace a akce, které vydavatelství provádí po celém Španělsku a v různých latinskoamerických zemích.

Feltrinelli Editores začíná s jasný záměr posílit vazby mezi Evropou a Latinskou Amerikou prostřednictvím oběhu knih a autorů. V tomto rámci probíhá turné Valerie Luiselli, které představí „Principio, medio, fin“ ve Španělsku od 6. do 13. května a později v Mexiku, Argentině, Uruguayi a Chile od 1. do 18. června.

Tyto aktivity zdůrazňují transatlantickou povahu projektu, který se neomezuje pouze na překlad a publikování děl, ale usiluje také o generovat setkání, debaty a veřejnou přítomnost spisovatelů v různých městech. Harmonogram prezentací plánovaných ve Španělsku a Latinské Americe je součástí této společné strategie zviditelnění.

Značka se také spoléhá na předchozí zkušenosti skupiny s propagací katalogů se silnou politickou a kulturní identitouAntifašistické poslání italské mateřské společnosti a její obrana svobody projevu jsou integrovány do narativu, s nímž se nová španělsky psaná značka prezentuje knihkupectvím a čtenářům.

V tomto kontextu má kombinace narativu, eseje a veřejné reflexe za cíl vytvořit katalog, kde Literatura přímo souvisí se společenskými a politickými problémy naší doby, aniž by byla obětována stylistická péče a rozmanitost žánrů.

Rozšiřující se katalog do roku 2026: zavedení autoři a nové hlasy

Kromě původních titulů pro květen oznámilo nakladatelství Feltrinelli Editores, že Jeho katalog se bude postupně rozšiřovat až do roku 2026.Cílem výstavy je zahrnout díla, která posilují jak literární rozměr, tak i složku kritické reflexe, a to jak od oceňovaných autorů, tak i od nově vznikajících jmen na mezinárodní scéně.

Mezi plánovanými vydáními je „Maso“ od Davida SzalayeTento román, držitel nejnovější Bookerovy ceny, se připojuje k rostoucímu trendu současné beletrie s vysokým dopadem. Jeho vydání ve španělštině si klade za cíl přiblížit jeden z nejdiskutovanějších hlasů v současné beletrii širšímu publiku.

Vydavatelství také připravuje vydání „Stručná kacířská historie klasické hudby“ od Alessandra BariccaTato publikace se vrací k hudebnímu kánonu z nekonvenční perspektivy. S tímto názvem rozšiřuje Feltrinelli Editores svůj záběr o eseje, které se prolínají s uměním, historií a kulturní kritikou.

V oblasti nových hlasů vyniká „Všichni jsou stále tady“ od Liadana Ní Chuinna, irská autorka píšící pod pseudonymem a jejíž první dílo se setkalo s příznivým ohlasem kritiků; její zařazení do katalogu je součástí rostoucí pozornosti věnované této Latinskoamerické vyprávění a posiluje záměr vydavatelství otevřít prostor pro inovativní perspektivy z různých literárních tradic.

Součástí edičního programu jsou i díla jako např. „Twist“ od Columa McCanna; „Poslední exempláře před vyhynutím“ od Marie RevyA „Návrat do Terstu“ od Federicy ManzonovéTyto publikace si kladou za cíl diverzifikovat nabídku, vyvažovat žánry, původ a narativní styly v rámci stejné literární důslednosti.

Redakční linie poznamenaná kulturní intervencí

V prezentaci tiráže je zdůrazněno, že Feltrinelli Editores předpokládá pojetí publikování jako nástroje intervence ve veřejné sféřeNejde jen o uvedení knih do oběhu, ale o obhajobu určité myšlenky čtení jako aktu, který může ovlivnit společenskou debatu a sdílenou kulturní paměť.

Tento přístup je v souladu s italskou tradicí mateřské společnosti, která se od svého vzniku vyznačuje spojit intelektuální důslednost, přitažlivost pro veřejnost a politickou angažovanostNové španělsky psané vydání navazuje na tento odkaz, ale aktualizuje ho výběrem zaměřeným na současné problémy a diskuse, od beletrie po eseje.

Publikační strategie zahrnuje zohlednění obou autoři s ustálenou kariérou a také spisovatelé, kteří si ve svých zemích začínají budovat jméno. Cílem této kombinace je nabídnout čtenáři rozpoznatelný katalog, ale zároveň otevřený překvapením a začlenění nových literárních cítění.

Zároveň je projekt zasazen do širšího trendu ve světě knih, kde Nadnárodní vydavatelství se snaží vytvořit sdílené katalogy mezi Evropou a Latinskou AmerikouSoučasná dostupnost titulů v různých španělsky mluvících oblastech je ústřední součástí strategie Feltrinelli Editores.

Všechna tato rozhodnutí utvářejí návrh, který je zaměřen na zachovat historickou identitu skupiny Feltrinelli a zároveň rozvíjí nové repliky ve španělštině, a to jak v narativní, tak v esejistické podobě, a otevírá tak hru čtením, která propojují kontexty, generace a zeměpisné oblasti.

S uvedením na trh v Barceloně a s publikováním od 6. května se Feltrinelli Editores připojuje k mapě španělsky psaných publikací jako značka, která kombinuje antifašistické dědictví, mezinárodní ambice a pečlivě vybraný výběr titulůSměs klasik jako „Doktor Živago“, novinek jako nejnovější román Valerie Luiselli, esejů autorů jako Richard Ford a děl začínajících autorů vytváří katalog určený pro čtenáře, kteří hledají náročnou literaturu, jež je zároveň ohleduplná ke kulturnímu a politickému napětí naší doby.

finalisté literární ceny Aena
Související článek:
Pět finalistů ceny Aena za hispánsko-americké vyprávění nyní soutěží o milion eur.